La Vento 426

N-ro 426    2021年 9月号
La VentoSuita Esperanto-societo

吹田エスペラント会会報   発行:矢野義男 吹田市山田東2-25-13
郵便振替 00970-0-319578   年会費 6000円  準会費 2400円
ホームページ http://suita.chu.jp

★ 8月24日から始まったパラリンピックが、9月5日に終わった。日本で開催され、テレビ観戦ができたので、競技の種類と種目の多さを知り、驚いた。個人的には、車いすラグビーの激しいぶつかり合いにはらはらしたり、車いすバスケットの上半身だけで正確にシュートを決める選手や、口に矢を銜えて競技されていたアーチェリーの選手に感動したりした。どの選手も残された体の機能をフルに活用して競技に果敢に挑んでいた。選手の安全を配慮して支援する方たちの様々な工夫、声掛け、配慮にも驚嘆させられた。コロナ禍でコロナウイルス感染者数が日々増加していくという最悪の状況の中での開催だったが、何とか無事に終了してよかった。                    (矢吹)

★  吹田市民文化祭参加、エスペラントふれあい講演会のお知らせ
日時: 2021年11月3日(水・祝)13:30~16:00(開場:13:00)
講師: 矢吹芳教さん(応用生命学博士)
演題: 地球環境を守る~水環境とプラスチックごみ~
(身近な水環境に加えて、近年、新たな水環境の課題として話題となっているマイクロプラスチックに代表されるプラスチックごみの問題について参加者の皆さまと考えてみたい。)

*** 入場無料
*** コロナ感染症拡大防止のため、来場者を特定する必要により、事前申し込みが必要です。入場希望の方は、入場者証を送付いたしますので、下記の番号にご連絡ください。
問い合わせ・申込先:TEL・FAX 06-6386-5030(矢吹あさゑ)

★ 例会学習より
テーマは plej
1) Plej bone ridas kiu laste ridas.
最後に笑うものが、最もよく笑う。
2)Plej kruela estas redono por farita bono.
なされた善行にお返しをするのは最もむごいことだ。
Repagi per malbono por bono. 恩を仇で返す。
3)Plej certa laboro – laboro per oro.
金より確かなものはない。 メッキでも金。
4)Plej dangxera malsano estas manko de sagxo.
知恵を欠くことが最大の病。
5)Plej juna katido musojn jam pelas.
猫は子猫でもネズミを追いかける。生まれつきもった業はあらそえない。
おまけ
1)日にち薬  Plej bona medikamento estas tempo.
2)できるだけ早く来い。 Venu kiel eble plej frue.
3)あなた自身何がいちばん得意だと思いますか?
En kio vi sentas vin pleje kapabla?

テーマは plena
1)Plena glaso da vino, sed kun guto da veneno.
なみなみと注がれたワインにも、一滴の毒が含まれていることを忘れてはならない。
2)Plena kaso sxteliston altiras.
満杯の金庫は泥棒を引き寄せる。
3) Plena stomako lauxdas la faston.
お腹がいっぱいの時は断食なんてたやすい。
4)Plenblovi la lipojn. 力いっぱい吹く。
おまけ
1)私たちはたっぷり3時間おしゃべりした。 Ni babiladis plenajn tri horojn.
2)一握りのお米。 Plenmano da rizo.
3)Plenigu la blankojn de la sekva frazo.次の文の空白を埋めよ。

テーマは propra
1) Propran gxibon neniu vidas. 人は誰も自分の背中のコブは見えない。
2) Propran vangon neniu batas. 自分のほっぺたをたたくことはない。
3) Propra opinio ne estas legxo por alia.
人の意見は往々にして他人からは認められない。
4) Propra sufero – plej granda sur tero
自分の苦労は世界一大きい。自身の苦しみ、それはこの世の最高の苦しみだ。
5) Rido estas proprajxo de la homo. 笑いは人間だけの特質だ。
おまけ
1) La hundo propre emas obei al la homo.
犬は人間に従うという特質を持っている。
2)自分の影に怯える。 timi propran ombron
3)自分自身のわなにはまる。 fali en propran kaptilon
4)Mi citu sxiajn proprajn vortojn.
彼女自身の言葉を引用してみよう。

テーマは ricxa
1) Ricxa estas tiu kiu sxuldas al neniu.
誰にも借りのない人は豊かである。
2)Ricxa zorgas pri cxampano, malricxa pri pano.
富める者はシャンペンの心配を、貧しいものはパンに気を配る。
3)Ricxeco estas frato de fiereco.
富はともすると傲慢を生む。
4)Ricxeco sen gvido kiel cxevalo sen brido.
羅針盤の無い富は、手綱から離れた馬のようだ。
5)Ricxigas ne enspezo, sed prudenta elspezo.
収入が人を富ませるのではなく、分別のある支出こそ富を集める。
おまけ
1) regiono ricxa je riveroj
河川に富んだ地域
2) 知識・経験に富んだ人
homo ricxa je scio kaj sperto
3) 実り多い議論
diskuto fruktoricxa
4) 華やかに着飾った女性
virino ricxe vestita

テーマは rido
1) Ridas blindulo al lamulo.
盲人が 足萎えのことを笑う。
2) Rido matene, ploro vespere.
朝に笑い、夕べに泣く。悲しみと喜びは交々に起こる。
2) Ridanta pejzajxo
気持ちの良い景色
3) La fortuno ridas al li.
運命の女神が彼に微笑んだ
4) La malbongusta vesto ridindigis sxin.
悪趣味な衣装が彼女を笑いものにした。
おまけ
1) 早まって喜ぶな
Plej bone ridas, kiu laste ridas.
2) 苦笑する   ridi amare
3) 話にならない給料  ridinda salajro
4) subridi  ほくそ笑む

テーマは rigardi
1) Rigardu per ambaux okuloj.
両眼でしっかり見なさい。
2) Rigardi kaj aspiri ne devigas akiri.
眺めてほしがることは、それを手に入れなければならないということではない。別問
題。見てるだけで満足。思うだけで満足か?
3) Lia rigardo estis multeparola.
彼の眼差しが多くを語っていた。目は口ほどにものを言う。
4) Iliaj gepatroj rigardis lin kiel gefiancxojn.
彼らの両親は二人を婚約者同士とみなしていた。
5) La fenestro rigardas la maron.
窓は海の方を向いている。
おまけ
1) Cxirkauxrigardi cxevalon antaux ol gxin acxeti.
買う前に馬をよく見る。
2) 世界観
mondrigardo
3) retrorigardo
振り返ってみる。 過去を振り返る。
4) superrigardi の意味2つ
1 俯瞰する
2 監視する