La Vento 442

N-ro 442    2023年 1月号
La VentoSuita Esperanto-societo

吹田エスペラント会会報   発行:矢野義男 吹田市山田東2-25-13
郵便振替 00970-0-319578   年会費 6000円  準会費 2400円
ホームページ http://suita.chu.jp

2023年が明けた。相変わらず新型コロナウイルス感染者数はなかなか減っていかない
が、危機感を以前ほど感じられないのはなぜだろうか。一方で、日常の活動は少しずつ復活してきているので、今まで迷っていた五回目ワクチンの接種を私も昨日すませてきた。

8日に淀川河口に迷い込んできたマッコウクジラが11日に死んでしまったと報道があ
った。可哀そうだが、地球環境の異変と関係があるのかと気になった。
12日の朝日新聞の朝刊に環境団体として一般社団法人「SWiTCH」を設立した佐座槙苗さん(27)の記事が載っていた。サスティナブル開発を学ぶイギリスの大学院生だった時に、多くの開発途上国出身の学友の話を聞き、「先進国の人たちの排出した二酸化炭素が多くの開発途上国の人々を苦しめている。私も張本人のひとりだと感じ」行動に踏み切ったそうだ。日本は二酸化炭素排出量世界5位なのに気候変動対策に消極的だとして環境NGOから「化石賞」を3年連続授与されている。日本の特に若い世代に働きかけ、危機を自分事として捉える人を増やすことをめざしたいそうだ。これからの世界を変えていくのは若い人たちだ。本当に若者の意識を変えていってほしいと思う。         (矢吹)

遅くなりましたが北摂ザメンホフ祭の報告
昨年、12月18日に池田エス会主催で北摂ザメンホフ祭が池田市立中央公民館で開催さ
れ、参加者は22名。吹田エス会からは佐藤、大畑、松川、矢吹の4名が参加。出し物は豊中エス会は「ウクライナ支援、言語から」のスライドと壁展示(エスペラントカレンダー紹介、ウクライナ難民関連メール)、高槻エス会は、歴代のアジア大会の紹介(中津)、尺八演奏(浮田)が発表された。吹田エス会はエスペラント相撲参加者の本の紹介と感想で、佐藤は”esenco kaj estonteco de la ideo de lingvo internacia”、大畑は”Lamalgranda fantomo”、 矢吹は”Sen Familio”を発表。12月に亡くなられた西尾務さんを偲んでCD“Jxunko kantas Esperante”が流された。最後は池田エス会の狂言「九十九夜―雪」(Naux dek nauxa Nokto ― negxo)が披露された。

★佐藤守男さんが詩を作られ、それをエスペラントに訳されたので次ページに掲載します。
小さな子ども
自分の孫ぐらいの親に連れだって
よちよち歩く子どもに出会うことがしばしある。
その時は必ず自分のその子ども時代のことを思い出す。
麻疹にかかって入院し、看護婦さんに抱いてもらっていた。
リンゴをすってもらって、
そのジュースのおいしかったことさえも覚えている。
三つ子の魂百までである。
子どもというのは理屈抜きで妙にかわいらしいものだ。

人間だけではない。動物だって、トラやライオンだって
赤ちゃんは可愛らしい。足がず太いというだけだ。
なぜだろう?孫に聞いてみた、なぜだろうと。
即座に回答してきた。
そりゃーーみんな襲ってくることないものね。

確かに言える、襲ってくることないから可愛らしい。
それは自然法則だ。まさに憲法9条だね。
決して襲わないことを世界に約束したものだから。

Infaneto

De tempo al tempo mi renkontas anas-pied-irantan infaneton
akompanatan de gepatroj, kies aĝo estas ĉ. mia- nepina.
Tiam mi nepre rememoras mian infanetan tempon.
Mi tiam enhospitaliĝis je morbilo kaj estis brakumita de flegistino.
Por mi ŝi frotis pomon kaj faris la sukon. La bonguston mi rememoras.
Oni diras “Infaninklinon restas ĝis la fino.”(Z)
Amindas ial infaneto iel sen rezone.

Ne nur homo. Eĉ tigreto aŭ leoneto– la beboj estas amindaj, eĉ se ili havas dikaj
kruroj. Kial tial? Mi demandis pri tio al mia nepino.
Tuj venis la respondo.—Jes, ja, ĉar ili ĉiuj neniel atakas nin.

Certe jes, ili ĉiuj estas tute ne atakema, tial ili estas amindaj.
Tio estas la leĝo de naturo.
Ho, ĝuste neniam atakeman promesas la artikolo 9a de nia konstitucio.

例会学習より
<簡明日エス辞典を使って>自分が知らなかった単語を2~3選び、短文を作る。
(1)modife(p.138)手直しして、adzo(p.136)手斧、legitima(p.137)適法な、
Temperaturo rapide malaltigxas kvazaux ekde somero al vintro sezono saltus kaj
neniigxus auxtuno. Tuj mi modife vestas min al vintra vesto(Haori). Proksime de mia domo estas la stranga domo, kiu multe pretas hejtolignojn per adzo. Eble la
mastro pensas hazardan okazon de paneo de elektro kaj gaso.Tamen iom stranga
aspekto vidigxas, ecx se ne kontraux legitima.
(2)luko(p.140)天窓, amelo(p.139)でんぷん, sintezaj(p.141)統合された
La stelaroj etendigxantaj tra luko, cxiuj nutrajxoj inkulzive de amelo, k.a. cxiuj cxi sinteza estajoj=substancoj>molekulo>atomo>nuklea kerno, neuxtrono>elementa partiklo( gxin oni observis en KAMIOKANDE.). Pli ol tio oni ne povas observi kaj nur kalkuli teorie per tre malfacilegaj ekvacioj. Tiu cxi estasla kampo de teorio de kvantuma fiziko. 量子物理学 Nu, Mi iom interesigxas
pri komptilo de t.n. “kvantuma”, pri kiu oni diras ke gxi funkcios eble pli-
milioble rapide ol nuna komptilo kun 0-1 kurento.
(3)hojli(p.143)遠吠えする, fajenco(p.142)陶土, kobitido(p.144)ドジョウ
“En auxtuna tago violona suspiro belsona”, tiun frazon mi nekonscie
elbusxigxis kvazaux garnita posxradio funkcius.  En prokusima domo funebro
okazis, pri kio najbaranoj ne sciis kaj ecx la hundo maljunigxanta jam ne povis
hojli. Ja profundigxas la auxtuno. Tuj baldaux vintro venos tiel ke frostigxos
fajenco kaj kobitido endormigxos.Tiel homa vivado estu suspiro belsona gxuante
spiriton de naturo.
(4)maizo(p.142)トウモロコシ、kobitido(p.144)ドジョウ
En somero homo mangxas bongustajn maizojn. Sed mi ne sxatas mangxi maizon. Kialo
estas ke maizo metigxas inter dentojn.
En mia infaneco tre malgranda marcxo estis proksime al mia hejmo, kobitidoj
trovigxis en tie. Mia patrino faris kestosusxion el kobitidoj. Mia patrino versxis
sakeon sur kobitidoj kaj rostis gxin sur terforneto, poste dispecigis kaj faris
kestosusxio.
(5)agrafon(p.145)留め金 ,  propetojn(p.146)とりなす, makleri(p.147)仲買する
Okazis homa-lavango en “Halloween” de Koreio. Eksterordinara maso da homoj nature kauxzis gxin, kiu kvazaux mankis agrafon kaj propetojn.  Alie tia
eksterordinareco kauxzis la lavangon, ekz. antaux cx.10 jaroj okazis “ la
Leaman-sxoko”, kiu estis la lavango de malbona-maso da pruntedono por logxejo.
La Leaman estis bil-kompanio makleri bilon kaj monon. En nuna Cxinio baldaux
okazos la grandskala lavango de maso da apartamento kaj en Japanio iom baldaux
okazos la lavango de maso da sxtata obligacio.

<ことわざの説明・作文>
(1) 艱難汝を玉にす
・Post ni spertas niajn klopodojn ni povas fari respektindan homon.
・Homo, kiu venkis malfacilajxon, farigxas respektinda homo.
(2) 学問に王道はなし
・Ni ne povas sercxi la facilan metodon por ellerni la sciencon.
・Homo povas proprigi al si per honesta akumulado de science.
(3) 窮すれば通ず
・Kiam ni staras en ekstrema malfacilo, ni povas trabati nin.
・Kiam homo falis en seneliran situacion, surpriza ideo venas al li.
・Kiam havo malaperis, sagxo aperis.(VZ)
・Cxiam mi sentas ke tiu cxi traduko de proverbo estas malfacilega, sed
enanguligita mi iel trovas la vojon deiri.
(4) 窮鼠猫を嚙む
・La rato enanguligita inverse mordas la katon.
・Rato enanguligita ecx katon mordatakas.(V)
・Virina defendokorpusano mordatakis virajn korpusanojn pro la “sekso-
harasmento”.
・En la televido mi vidis、ke bubalo enanguligita de leono inverse
mordatakas leonon. Tio estis tre mirinda spektaklo por mi!
(5) 怪我の功名
・La malsukceso neatendite alportas bona rezultaton.
・Antaux 3 jaroj mi okazigis grandan trafikan akcidenton. Mi elkore komprenis
pri tio, ke oni tute ne povas acxeti vivon per mono, kaj ke inter vivo kaj
morto estas eta diferenco, kaj mi estas dankema al la agado de ambulanco.
・Ekstersupoza bona rezulto sekvis el malsukceso.
(6) 剣によって立つ者は剣によって滅ぶ
・Monda historio pruvas ,ke tereno akirita per armita forto finfine perdigxos
per armita forto. Malgraux tio monda cxefministro volas akiri plian terenon.
・Tiu, kiu okupas la teritorion per armita forto, estos pereita per alia
armita forto.
・Per glavo gajni, pro glavo la gajnon perdos.